Target Files Dialog Box

Last update: February 2017

 

The Target Files dialog box in RC-WinTrans (see figure below) is used to write/create (translated) target files.  It provides an overview of the current project's target files along with file status information such as whether the file exists or is not up-to-date and needs to be rewritten.  Commands and options for writing target files are also found here.

 

 

Target Path and File Name

The name and path of target files follow the rules defined in the Target File Names dialog box.  A rule for a target file name and path can be specified for all the target files of a certain file type at once (default setting) or for a specific (single) target file (and language).

 

 

Pseudo-Translation

A target file can be written with the Pseudo-translation option (using a pseudo-translation text).  For details see the "Pseudo-Translation" help topic.

 

 

Write Options

This dialog has two options specific to Microsoft .NET and Win32 EXE/DLL files.  See the description for these two options (check boxes) further on.

 

 

Character Encoding

The character encoding can be specified for text-type files such as TXT, RC and INI files (not for XML files).  The default setting uses the same character encoding used in the source file.

 

 

Figure: The Target Files dialog box in RC-WinTrans.

 

 

Controls and Commands

 

·

Target Files List Box

Lists all the target files contained in the active translation project.

 

·

Write Target File Group Box

Write selected Button

Writes the target file individually selected in the list view.

Write selected as... Button

Opens a "Save File" dialog to specify the name and location used to write the target file.

Write checked Button

Writes all the target files checked in the Target Files list box.

Write all Button

Writes all the target files contained in the project.

 

·

Options Group Box

Write differences (.NET) Check Box (.NET Files Only!)

Check this option to write only the data that has been localized to the target file, i.e., only the data that is different from the data contained in the source file.  If this option is unchecked the target file will be written with the localized data plus the source data for non-localized entries.

Set target language ID for resources (Win32 EXE/DLL) Check Box

If this option is checked, the language ID of the target language will be assigned to all of the resources in the target EXE or DLL file; otherwise the resources will have the same language ID as the resources in the source file.

BACKGROUND:  Each resource of an element such as a dialog box or menu in a Win32 EXE or DLL file has a language ID property.  Usually the language ID is used if an EXE or DLL file contains multiple-language resources. The language ID is not usually used if the EXE or DLL file only contains single-language resources.

NOTE ON FILE SIZE:  Setting the language of the resources in the target file increases the size of the target EXE or DLL file.  There is a technical reason for this phenomenon- please contact Schaudin.com for details.  If this option is left unchecked the target file will be about the same size as the source file.

Pseudo-translation Check Box

Check this option to write the target file(s) using pseudo-translation text.

Settings Button

Opens the Pseudo-Translation Properties dialog box.

 

·

Properties Groupbox

Target file name Button

Opens the Target File Names dialog box where the target file path and name can be specified.

Encoding Button

Opens the Target File Encoding dialog box for the (single) selected target file.

 

 

File Status

There are several different file statuses that can appear in the "Status" and "Write Status" columns of the Target Files list box.  Please refer to the table below for their meanings.

 

STATUS TEXT

DESCRIPTION

not up-to-date

The translation data has been modified since the target file was last created. The target file must be rewritten.

read-only

The target file is write-protected and cannot be overwritten.

exists

The target file exists and is up-to date (unchanged).

does not exist

The target file does not exist.

source file changed

The corresponding source file has changed.

If a source file has changed the translation database must be updated (Update Database command) before it can be written.  As long as the "source file changed" status is displayed indicating that the source file has changed it is not possible to write the target file.  To update the translation database use the appropriate commands on the Source Files dialog box.